Korpiklaani on niitä suomalaisyhtyeitä, joilla pyyhkii paremmin ulkomailla kuin kotimaassa. Näin siitäkin huolimatta, että yhtyeen musiikki on ollut perinteisesti suomenkielistä ja vieläpä aihepiiriltään suomalaisen mytologian ympärillä liikkuvaa.
Uudella Manala-albumillaan perinteistä ammentava klaani kenties onnistuu houkuttelemaan uusia kuulijoita myös Suomesta. Se on nimittäin hyvin vahvasti Kalevalaan kallellaan oleva musiikkikimpale. Kitarat soivat raskaasti ja Seppo Ilmarisen pajassa taotaan rautaa.
– Melkein kaikki kappaleet liittyvät kalevalalaiseen mytologiaan, hanuristi Mikko Kauppinen paljastaa.
Pelimanni Kauppinen on ollut yhtyeessä mukana sen perustamisesta asti.
– Runoilija Tuomas Keskimäki kirjoitti kaikki sanoitukset kahta kappaletta lukuun ottamatta.
Keskimäki on Kalevalaisen Runokielen Seuran varapuheenjohtaja ja julkaisut joitakin kalevalamitassa kirjoitettuja runokirjoja.
Korpiklaani
Folk Metal -yhtye, joka on perustettu Lahdessa 2003.
Nykyiset jäsenet Jonne Järvelä, Juho Kauppinen, Kalle Savijärvi, Matti Johansson, Jarkko Aaltonen ja Tuomas Rounakari.
Järvelä veti ennen Korpiklaania saamenkielistä Shaman-yhtyettä.
Julkaissut kahdeksan albumia, joista uusin Manala-levy kaupoissa tänään.
Ollut ehdolla Suomen Euroviisuedustajaksi kappaleella ”Metsälle”.
Keikkailee aktiivisesti Euroopassa ja Yhdysvalloissa.
Levynjulkaisukeikalla Virgin Oilissa (Kaivopiha, Mannerheimintie 5) perjantaina 3.8. kello 22.
Liput: www.tiketti.fi/tapahtuma/16054
Kauppisen mukaan ulkomailla suomalaista kansanperinnettä kohtaan tunnetaan suurta kiinnostusta.
– Ihmiset kyselevät yllättävän paljon ja yritän vastata parhaani mukaan.
Kauppisella ei ole henkilökohtaista sidettä muinaisuskoihin, se on enemmänkin solisti Jonne Järvelän maaperää. Uudella levyllä tätä maata kuokittiin kahdella eri hakulla. Ensimmäistä kertaa Korpiklaani nimittäin julkaisee sekä suomenkielisen että englanninkielisen version samasta levystä. Levyt myydään yhdessä ja samassa paketissa.
– Fanimme ovat halunneet tietää, mistä biisit kertovat ja kyselleet englanninkielisen levyn perään. Päätettiin nyt tehdä sellainen, selittää Kauppinen, joka on myös saanut vastuulleen käännöstyön.
– En ole ammattikääntäjä, mutta tutustuin Kalevalan englanninkieliseen laitokseen ja ammensin siitä.
– Molemmissa versioissa lyriikoita sovitettiin paljon biisien mukaan, eli ne eivät enää ole kalevalamitassa. En näe tätä kuitenkaan tärkeänä asiana. Tämä on laulettua musiikkia, ei runonlausuntaa.
Tämä on laulettua musiikkia, ei runon-lausuntaa.”
Ennen muuta Korpiklaani onkin metallibändi, jonka keikoilla hikoillaan eikä istuta runopiirissä. Tulevana syksynä yhtye suuntaa parillekin eri kiertueelle.
– Meillä on peräkkäiset kiertueet Pohjois-Amerikassa ja Euroopassa. Euroopan kiertueella ollaan lämppäribändi, mutta Amerikan kiertueella taas pääesiintyjä.
Biisilistan lisäksi myös jäsenistö elää muutosten keskellä. Uusi viulisti Tuomas Rounakari on vasta aloittanut.
– Tuomas on ottanut homman haltuun juuri niin kuin pitääkin. Osaa esiintyä ja soittaa. Ylipäätään meidän bändin henkilökohtainen kemia toimii todella hyvin. Ollaan kierretty kohta 10 vuotta.
Englanninkielisestä levystä huolimatta keikoilla kuullaan jatkossakin suomea.
– Jätetään englanti levyltä kuunneltavaksi.