Koplimetsa ja Laine Ülikool ovat espoolaisille hyvin tuttuja paikkoja – mutta tiedätkö miksi?

Neljä vuotta sitten, vuonna 2018, kun Viro vietti itsenäisyytensä satavuotisjuhlavuotta, suomalainen kielitieteilijä ja sanojen alkuperän tutkija Santeri Junttila käänsi kaikkien Helsingin ja Espoon metroasemien nimet viroksi.

Asiasta kertoo Tallinna24.

Apua käännöstyöhön Junttila sai etelävirolaiselta nimistöntutkijapariskunnalta, Evar Saarelta ja Mariko Fasterilta.

Osa käännöksistä on helppo ymmärtää, kuten Madise eli Matinkylä tai Siili tee eli Siilitie, mutta tiedätkö, mikä asema on Veskioja?

No se on Myllypuro, sillä mylly on viroksi veski. Viron myllyä tarkoittava sana on aikojen saatossa lyhentynyt sanasta vesikivi.

Länsimetron reitillä Koplimetsa on Tapiola ja Aalto-yliopisto on Laine Ülikool.

Tallinnalla ja Helsingillä on puolestaan jopa yksi samanniminen kaupunginosa, nimittäin Kalasatama eli viroksi Kalasadama. Tallinnassa Kalasadamaan tosin ei pääse metrolla, vaan raitiovaunulla.

Lue alkuperäinen artikkeli metroasemien nimien virontamisesta täältä.

Etusivulla nyt

Luetuimmat

Mistä tänään puhutaan?

Kun tilaat uutiskirjeen, saat päivittäin sähköpostiisi tärkeimmät paikalliset uutiset. Uutiskirje lähetetään sähköpostiisi joka päivä kello 14.

Lomaketta suojaa reCAPTCHA, johon pätevät Googlen Tietosuoja ja Käyttöehdot.

Palvelut